开源翻译站点 2007-07-25 9:09 am
原作者: danwei
译者: 小狼诺夫
当danwei于2003年启动的时候,很难找到把中国媒体翻译成外文的网站。看起来现在有成百上千的博客、网虫和其他着迷者在把各种资料翻译成外文,并把它们免费放到网上。
过去几个月里,有两个开源、免费的在线翻译网站上线了,这两个项目都值得跟进:
Chinese Content(中文内容)
这是一个wiki样式的网站,拥有大量的贡献者(包括danwei的成员)。贡献者“索取”需要翻译的文章,之后把翻译成品贴到wiki和他们自己 的网站上,而且该网站还有一系列试探性举措来达成更广泛的协作和聚合。大多数贡献者的母语都是英文,翻译内容覆盖的主题范畴很广泛。你通过点击贡献者的姓 名可以找到他们自己的博客和网站。
大多数贡献者看起来都是以汉语为母语的人,他们对互联网和技术深感兴趣。它仅上线了几天,但已经发布了数篇有趣的翻译文章。
至于其它优秀的中文媒体资源,你可能已经注意到:
一个由记者和香港大学媒体研究中心联合推出的项目,该网站发布的文章都是译自中文媒体和报道原件以及调查研究。
Interlocals.net
Interlocals.net这样描述它自己的:“一个面向非英文读者世界的网站,通过一群媒体人的共同努力,在国际背景下翻译本地新闻和辩论,让非英 文读者可以就其社区、文化和政治问题互相进行讨论。”迄今为止,该网站的大部分内容都和伟大的中国相关。其特色除了翻译之外,还有原创内容。
Global Voices
一个全球博客聚合和翻译站点,其中的中国部分非常坚挺。
一个人维护的翻译网站,他的多产和信息源规模的庞大都让大多数博客感到自己的差距。
来自这里
您还没有登录,请登录后继续操作。